Все мы ходим в туалет. И если мы окажемся за границей, нам тоже туда рано или поздно захочется, посему есть смысл подготовиться заранее и запастись... словами.
Для туалета, как и для всего остального жизненно важного слов много. Лично я знаю десять, о которых с удовольствием рассказываю.
WCВ аэропорту и во многих других общественных местах вы можете увидеть заветные буквы WC (сокр. от water closet), но не советую использовать эту аббревиатуру в обыденной речи - могут не понять, о чем вы. (Со мной именно так и случилось, когда я доверительно сообщила итальянской коллеге, которую я встречала в аэропорту, что мне нужно в WC. Она сказала, что ничего не имеет против моего похода туда, однако знать не знает, что это.)
bathroomИменно в bathroom ходят пуритане американцы. Так что если американская девушка сообщит, что ей нужно "to go to the bathroom", не пугайтесь, она не будет принимать душ и ждать ее долго не придется.
restroomЕще одно американское слово для туалета.
lavatoryА вот это уже слово англичан.
looТоже для англичан, только короче, для своих.
toiletСамое лучшее слово. Произносится ['tɔɪlət]. Вооружившим этим универсальным словом, можно смело искать туалет в любой стране мира, в которой вообще есть туалеты. Это же слово обозначает унитаз.
facility"Удобства", в определенной ситуации, как и в русском языке, можно употребить такой эвфемизм.
latrineФранцузское слово, произносится [lə'triːn], если умеете, то на французский манер. На русский наиболее адекватно переводится словом "толчок" или, если угодно, "отхожее место". Это отдельно стоящий туалет, вроде тех, которые мы помним со времен пионерских лагерей.
bog,
bog-houseТолчок, сортир. Другое значение этого слова - болото, так что можно легко догадаться, что это за туалет. Ну, как в плохом пионерском лагере ;)
johnЭто слово вряд ли понадобится, разве что вы настоящий ковбой. Ну, или хотите блеснуть эрудицией, как я. Это "имя" туалета, принятое только среди брутальных американских мальчиков всех возрастов. Если в дублированном американском фильме один из героев говорит остальным головорезам в баре, что он пойдет к Джону, не будьте так уверены, что речь идет об одном из его друзей.
UPD. Спасибо всем, кто прокомментировал эту запись в этом блоге, а также в его аналоге на probelov.net. С удовольствием добавляю:
ladies' room или просто
ladies' Женский туалет, понятное дело. Апостроф в конце означает притяжательный падеж.
men's room или просто
men's Соответственно, мужской туалет.
the gents Неформальный аналог men's room.
Естественно, это не все. Словари нам подсказывают еще несколько вариантов: powder room, washroom, toilet facility, comfort station, convenience, litter box, outhouse, pot, potty, sandbox, throne, privy, can... Но, мне кажется, мы с вами и вышеупомянутыми вариантами обойдемся
